That makes sense actually. Отечество does indeed originates from отец (father)!
Thanks for the comment, things like that are so obvious & familiar that sometimes it’s hard to notice them. :)
This is really cool! I think a lot of foreigners visited Russia around this time thanks to the lighter regime. I hope you can come visit some day. :)
It’s just a matter of translation. The original Russian word is отечество (neuter gender). I don’t see any difference between motherland and fatherland to be honest, but “Defender of the Fatherland” is used traditionally.
Congratulations to all the men, boys and grandpas! Thank you for the extra day off. ;D
Thank you. :) Well, I have a massive amount of contacts among postcard collectors, so I mostly rake through their collections, and also throw in some from my own.